Ir para o conteúdo
Advertisement

Da tradução de Agatha Christie aos 17 anos à redefinição do Nordic Noir: a ascensão de Ragnar Jónasson

Antes de se tornar uma das principais vozes do Nordic Noir, Ragnar Jónasson era um adolescente que traduzia romances de Agatha Christie para o islandês. Essa imersão inicial na mecânica da ficção policial ajudou a moldar um escritor agora publicado em cerca de...

schedule 13:39 visibility 66 visualizações
Da tradução de Agatha Christie aos 17 anos à redefinição do Nordic Noir: a ascensão de Ragnar Jónasson
Fonte: France 24
Before he became one of the leading voices of Nordic Noir, Ragnar Jónasson was a teenager who translated novels by Agatha Christie into Icelandic. That early immersion in the mechanics of crime fiction helped shape a writer now published in around 40 countries, with millions of copies sold worldwide and a particularly devoted readership in France.

newspaper

Publicado em

France 24

open_in_new Ler artigo completo

Artigos relacionados