Тысячи людей вышли на первый марш гордости в Будапеште после оставки Орбана
В Будапеште, несмотря на экстремальную жару, состоялся марш гордости - первый прайд после отставки Виктора Орбана. Новые власти страны пока не отменили анти-ЛГБТК законы, которые приняло предыдущее правительство.
schedule
17:04 visibility
2 views
Source: DW Russian
В Будапеште, несмотря на экстремальную жару, состоялся марш гордости - первый прайд после отставки Виктора Орбана. Новые власти страны пока не отменили анти-ЛГБТК законы, которые приняло предыдущее правительство.
Президент Сербии Александар Вучич объявил, что собирается уйти в оставку "в ближайшие недели" и назначить досрочные выборы. Это одно из требований студенческих протестов, которые не утихают уже полтора года.
In Indien bereiten sich Landwirte und Behörden auf die trockenste Monsunzeit seit mehr als einem Jahrzehnt vor. Das Phänomen El Niño könnte zu Ernteausfällen und steigenden Lebensmittelpreisen führen.
Воздушные силы ВСУ сообщили, что минувшей ночью во время боевой задачи потеряли истребитель МиГ-29. Пилот успел катапультироваться. В свою очередь, Минобороны РФ заявило об ударе российских БПЛА по двум истребителям ВСУ.
Источники Bloomberg ознакомились с итогами расследовании комиссии Пентагона, которая изучила обстоятельства удара по школе для девочек в Иране. Причиной атаки, вероятнo, стала ошибка в базах данных разведки и армии CША.
Suudi Arabistan Miras Kurumu, Medine bölgesinde yürütülen arkeolojik çalışmalar kapsamında, Hazreti Osman öncesi döneme tarihlenen Kur'an ayetlerini içeren yazıtların da yer aldığı 1700'den fazla kaya yazıtı, kaya resmi ve arkeolojik buluntunun...
Уполномоченный правительства ФРГ по борьбе с антисемитизмом Феликс Кляйн покидает свой пост после 8 лет работы. Он считает, что качество жизни евреев в Германии ухудшилось, несмотря на системную борьбу с антисемитизмом.
أعاد رئيس حكومة ولاية بادن-فورتمبرغ، جيم أوزدمير، الجدل حول مستقبل حزب "البديل من أجل ألمانيا"، داعيًا إلى دراسة إمكانية حظره دستوريا، محذرا من أن الديمقراطية الألمانية تواجه أخطر تهديد في تاريخها، وسط انقسام سياسي واسع.
DW Arabic
We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies. Learn more