تقارير: ضغوط إماراتية تمنع إدانة أوروبية لدورها في حرب السودان
مع تصاعد الاتهامات بتدخلات خارجية في حرب السودان، تكشف شهادات وتحقيقات ضغوطًا إماراتية يُقال إنها قيّدت تحرك بريطانيا، في وقت يواصل الاتحاد الأوروبي تجنب توجيه اتهام مباشر لأبو ظبي، التي تنفي أي علاقة لها بهذه الحرب.
schedule
16:12 visibility
2 views
Source: DW Arabic
مع تصاعد الاتهامات بتدخلات خارجية في حرب السودان، تكشف شهادات وتحقيقات ضغوطًا إماراتية يُقال إنها قيّدت تحرك بريطانيا، في وقت يواصل الاتحاد الأوروبي تجنب توجيه اتهام مباشر لأبو ظبي، التي تنفي أي علاقة لها بهذه الحرب.
يخوض المنتخب القطري مواجهة حاسمة أمام نظيره منتخب البوسنة والهرسك بحثاً عن فوز يبقي آمالَه قائمة في العبور إلى دور الـ32، بينما يدخل المنتخب المغربي مباراة الجولة الثالثة أمام هايتي، وعينه على انتزاع الصدارة من البرازيل.
انتشرت مؤخراً في العراق زهرة النيل بخمس محافظات في مياه الأنهار والسدود، مما أثار مخاوف المزارعين من تأثر المحاصيل الزراعية، تزامناً مع جهود تبذلها الحكومة لإزالة هذه الزهرة التي تضر بالبيئة، خاصة وأن العراق يعاني من شح مائي.
تؤثر شركات التكنولوجيا على الأخبار والسياسة بشكل لم يسبق له مثيل. وفي "منتدى الإعلام العالمي" الذي تنظمه DW في بون تجري مناقشات حول كيفية حفاظ وسائل الإعلام على استقلاليتها في ظل هياكل السلطة الجديدة.
Immer mehr junge Menschen wenden sich von Nachrichten ab: Der Reuters Digital News Report zeigt beim Global Media Forum in Bonn alarmierende Trends - aber auch Hoffnung. "Journalismus ist weiterhin wichtig", heißt es.
İtalya'da yaklaşık bir haftadır süren Afrika kaynaklı aşırı sıcakların, ülkenin kuzeyinde bir kişinin hayatını kaybetmesine yol açtığı bildirildi. Ülke genelinde aşırı sıcaklar dolayısıyla yarın 17 kent için "kırmızı alarm" verildi.
Dans une tribune au « Monde », un collectif sans affiliation syndicale de plus de 300 magistrats exprime sa profonde émotion après la mort de la collégienne, et s’indigne d’un manque de moyens humains et financiers générateur d’une véritable...
Прочтение ленты новостей за последние пару недель наталкивает на мысль, что Киев рассорился едва ли не со всеми соседними государствами (не считая Россию, с которой идет война). Но так ли это, и почему может сложиться такое впечатление?
BBC Russian
We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies. Learn more