到底有多少船隻正在冒險穿越霍爾木茲海峽?
BBC事實核查團隊追蹤到,自周六清晨伊朗與美國停火談判破裂以來,共有23艘船隻穿越霍爾木茲海峽。
BBC事實核查團隊追蹤到,自周六清晨伊朗與美國停火談判破裂以來,共有23艘船隻穿越霍爾木茲海峽。
China wägt die Folgen einer US-Seeblockade gegen den Iran ab. In der Waagschale liegen Energiesicherheit und die Rivalität mit den USA.
Nach Maduros Sturz fordert Washington für Venezuela drei Phasen: Stabilisierung, Erholung und Übergang. Nach 100 Tagen unter Interimspräsidentin Delcy Rodriguez läuft Phase 2, doch wird sie auch freie Wahlen zulassen?
Mit ganz unterschiedlichen Vorstellungen gehen beide Seiten in die Verhandlungen in Washington - Erfolg ungewiss. Eine maßgebliche Macht sitzt erst gar nicht mit am Tisch - sie stemmt sich gegen ihre Entwaffnung.
Zweimal nimmt Kathrin Marchand an Olympia teil. Doch ein Schlaganfall mit 30 Jahren verändert ihr Leben. Sie akzeptiert ihre Einschränkungen, schreibt Sport-Geschichte und ist heute glücklicher als zuvor.
In vielen Ländern werden Altersbeschränkungen für soziale Netzwerke diskutiert - um Kinder und Jugendliche vor negativen Effekten zu schützen. Doch kann das am Grundproblem von Social Media rütteln?
Die Piloten der Lufthansa setzen ihren Arbeitskampf fort. Von Mittwoch an streikt das LH-Kabinenpersonal. In den USA beginnen Gespräche zwischen Israel und dem Libanon. Der DW-Nachrichtenüberblick.
Die Piloten der Lufthansa setzen ihren Arbeitskampf fort. Von Mittwoch an streikt das LH-Kabinenpersonal. In den USA beginnen Gespräche zwischen Israel und dem Libanon. Der DW-Nachrichtenüberblick.