
The low-cost carrier, which had been struggling for years, announced it will cease operations. Spirit had been seeking a $500 million lifeline from the White House, but talks failed to yield a deal.
(Image credit: Mario Tama)
这家多年来一直苦苦挣扎的低成本航空公司宣布将停止运营。 Spirit 一直在寻求白宫提供 5 亿美元的救生索,但谈判未能达成协议。

The low-cost carrier, which had been struggling for years, announced it will cease operations. Spirit had been seeking a $500 million lifeline from the White House, but talks failed to yield a deal.
(Image credit: Mario Tama)