分析:美伊談判小窗口已開,但迅速結束戰爭仍不太可能
美國總統特朗普表示,美方已經在與伊朗的一位「最高層人士」接觸,但德黑蘭否認任何談判已經開始。
auto_awesome Dieser Artikel wurde automatisch übersetzt und kann Ungenauigkeiten enthalten.
美國總統特朗普表示,美方已經在與伊朗的一位「最高層人士」接觸,但德黑蘭否認任何談判已經開始。
auto_awesome Dieser Artikel wurde automatisch übersetzt und kann Ungenauigkeiten enthalten.
Nach schwierigen Wochen zeigt sich das britische Königshaus geschlossen: Beim Ostergottesdienst in Windsor feierte Prinzessin Kate ihr öffentliches Comeback.
Es ist ein alljährliches Ritual: der Segen "Urbi et Orbi". Zum ersten Mal durfte ihn nun der "neue" Papst Leo XIV. spenden.
Der Iran will Härte demonstrieren: Die Justiz hat zwei weitere Männer im Zusammenhang mit den Protesten hingerichtet. Unterstützer sprechen von erzwungenen Geständnissen, fehlenden Beweisen und wachsender Repression.
Die von Russland überfallene Ukraine versucht sich weiter mit Angriffen auf die russische Öl-Infrastruktur zu wehren. Drohnenangriffe haben zu Bränden und Treibstofflecks geführt.
In Deutschland werden reihenweise christliche Kirchen geschlossen. Dafür entstehen mehr andere religiöse Bauten. Die Religion der Menschen aus Indien oder Syrien macht das Stadtbild bunter.
Nach Angaben aus Washington lief die Bergung im Iran unter höchstem Risiko und mit massivem Militäreinsatz. Berichte sprechen von Gefechten vor Ort, während beide Seiten ihre Drohungen weiter verschärfen.
Russlands Attacken auf die Ukraine lassen nicht nach. Die wehrt sich mit Gegenangriffen - teils weit im russischen Hinterland. Es gibt tote und verletzte Zivilisten auf beiden Seiten.