分析:特朗普在憑直覺和伊朗打仗,很難如願以償
特朗普原本期盼能重演今年一月美軍閃電綁架委內瑞拉總統馬杜羅的戲碼。他對委內瑞拉與伊朗兩國之間差異的理解,存在著巨大的鴻溝。
auto_awesome Dieser Artikel wurde automatisch übersetzt und kann Ungenauigkeiten enthalten.
特朗普原本期盼能重演今年一月美軍閃電綁架委內瑞拉總統馬杜羅的戲碼。他對委內瑞拉與伊朗兩國之間差異的理解,存在著巨大的鴻溝。
auto_awesome Dieser Artikel wurde automatisch übersetzt und kann Ungenauigkeiten enthalten.
Nach schwierigen Wochen zeigt sich das britische Königshaus geschlossen: Beim Ostergottesdienst in Windsor feierte Prinzessin Kate ihr öffentliches Comeback.
Es ist ein alljährliches Ritual: der Segen "Urbi et Orbi". Zum ersten Mal durfte ihn nun der "neue" Papst Leo XIV. spenden.
Der Iran will Härte demonstrieren: Die Justiz hat zwei weitere Männer im Zusammenhang mit den Protesten hingerichtet. Unterstützer sprechen von erzwungenen Geständnissen, fehlenden Beweisen und wachsender Repression.
Die von Russland überfallene Ukraine versucht sich weiter mit Angriffen auf die russische Öl-Infrastruktur zu wehren. Drohnenangriffe haben zu Bränden und Treibstofflecks geführt.
In Deutschland werden reihenweise christliche Kirchen geschlossen. Dafür entstehen mehr andere religiöse Bauten. Die Religion der Menschen aus Indien oder Syrien macht das Stadtbild bunter.
Nach Angaben aus Washington lief die Bergung im Iran unter höchstem Risiko und mit massivem Militäreinsatz. Berichte sprechen von Gefechten vor Ort, während beide Seiten ihre Drohungen weiter verschärfen.
Russlands Attacken auf die Ukraine lassen nicht nach. Die wehrt sich mit Gegenangriffen - teils weit im russischen Hinterland. Es gibt tote und verletzte Zivilisten auf beiden Seiten.