德黑兰和华盛顿之间的关键时刻:和解还是全面战争?
尽管伊朗政府在霍尔木兹海峡海水变暖之际审查美国提出的14条和平建议,将华盛顿的要求定义为“不切实际的愿望清单”,但各方之间的外交分歧之深……
尽管伊朗政府在霍尔木兹海峡海水变暖之际审查美国提出的14条和平建议,将华盛顿的要求定义为“不切实际的愿望清单”,但各方之间的外交分歧之深……
The former President of the Republic of Botswana, Festus Mogae, has died. The democrat was considered the architect of the Southern African country's economic rise and a pioneer in the fight against AIDS.
巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦表示,周四在白宫与美国总统唐纳德·特朗普进行了三个小时的会谈,有助于稳定因特朗普关税政策而紧张的巴西和美国关系。
对于接受 BBC 巴西新闻采访的分析师来说,联合声明的取消不能被“高估”,但这表明总统之间辩论的问题仍然存在未解决的紧张局势
进退两难。巴黎南泰尔大学的 Nicolas Jara-Joly 告诉 #F24Debate #保守党正在努力寻找自己的声音,夹在极右翼#改革和中左翼#工党之间➡️https://f24.my/BuFe
France's judiciary on Wednesday ordered the resumption of an almost two-decade investigation into accusations that the widow of Rwanda's former president Juvenal Habyarimana was involved in the 1994 genocide. Investigating magistrates last year...
America's top diplomat, Marco Rubio, will meet the first US pope, Leo XIV, on Thursday, seeking to ease Washington-Vatican tensions while also promoting President Donald Trump's agenda. The US secretary of state arrived in Rome after Trump's...
US Secretary of State Marco Rubio is heading to the Vatican and Italy on a fence-mending visit after President Donald Trump’s broadsides against Pope Leo XIV and the U.S.-Israeli war in Iran have alienated those allies. FRANCE 24's International...
British Prime Minister Keir Starmer is facing his biggest test yet as the UK heads to the polls on Thursday for local elections. Voters in England will be charged with picking their local councillors, while in Scotland and Wales, representatives of...
Democrats outpace Republicans in voter enthusiasm for the midterm elections, according to NPR's latest poll. And Trump says "Project Freedom" is paused because of progress toward an Iran agreement.
Japans Premierministerin Takaichi nutzte einen Besuch in Vietnam, um ihre Indo-Pazifik-Strategie vorzustellen. Im Mittelpunkt stehen Energiesicherheit, kritische Mineralien und Widerstandsfähigkeit der ASEAN.
美国特勤局特工周一在白宫附近开枪打伤一名武装嫌疑人,该男子开枪后引发了短暂的封锁。该事件是在副总统 JD 万斯的车队经过后不久发生的,官员们表示……
Nigeria is set to reintegrate more than 700 former Boko Haram fighters into society under a government deradicalization program. Authorities say this is key to ending the insurgency — but communities are skeptical.
来自欧盟 27 个国家的代表正在模拟如何集体应对从混合攻击到典型攻击的各种威胁。但有关情景的具体细节和结果的问题依然存在。
President Trump announced that the U.S will "guide" stranded ships through the Strait of Hormuz. And, Democrats face an uphill battle to gain Senate control. Here are the key races to watch.